Программа Global Market Forum, в центре которой на протяжении последних лет оказывалась страна Почетный гость крупнейшей американской книжной выставки-ярмарки, в следующем году объединит профессионалов-переводчиков со всего мира.
Как сообщают организаторы выставки-ярмарки BookExpo America, мероприятие Global Market Forum, который проводится в день, предшествующий открытию крупнейшей американской книжной выставки-ярмарки, в следующем году изменит формат. На протяжении нескольких последних лет в рамках этой программы «героем дня» становилась страна, выступающая в статусе Почетного гостя. В 2012 году в центре внимания участников форума была Россия с проектом Read Russia, в этом году – Мексика. В следующем, однако, ситуация изменится: программа Global Market Forum будет переориентирована на конкретную профессиональную сферу – переводческую и объединит профессионалов со всего мира.
Организаторы уже успели заручиться поддержкой влиятельных партнеров, в частности, представителей международных программ для переводчиков, авторских сообществ, включая PEN, профессиональных объединений переводчиков и т.д. По словам Стивена Розато (Steven Rosato), это вполне логичная эволюция проекта, если учесть масштаб участия в выставке-ярмарке специалистов со всего мира, а также новые возможности в сфере перевода, возникающие вследствие глобализации и дигитализации. Внедрение отдельной платформы для переводчиков преподносится как часть долгосрочной стратегии – предполагается, что проект станет базой для других программ и в итоге окажется полезным для всех участников выставки-ярмарки.
Форум состоится 28 мая, отдельные мероприятия будут проводиться на протяжении всей ярмарки. Специалисты обсудят самый широкий круг вопросов, причем (если верить предварительным анонсам) касающийся в первую очередь издания и продвижения переводной книги в современных условиях существования рынка, в частности, использования грантовых программ, цифровых платформ самопубликации и социальных медиа.
Как открыть свое издательство
3 года 30 недели ago