Интервью с писателем Юлией Лавряшиной

Интервью с писателем Юлией Лавряшиной

Книги Юлии Лавряшиной читают взрослые и дети. Увлекательные волшебные истории, где героев ждут испытания и необыкновенные приключения понятны детям, а многослойность и философская глубина текстов дают возможность и взрослому читателю погрузиться в сюжет без "скидок" на возраст. Некоторые сравнивают творчество Юлии Лавряшиной с "Маленьким принцем" Антуана де Сент-Экзюпери. 
Юлия Лавряшина признана не только читателями, но и миром серьёзной литературы: является Лауреатом Международной детской литературной премии В.П. Крапивина и ряда других премий, Член Союза писателей России.

- Среди Ваших книг есть как произведения для взрослых, так и для детей. Как Вы считаете, в чём разница между взрослыми и детскими книгами?

- Довольно долго я писала только для взрослых, и вышло уже около двадцати книг, когда мне впервые захотелось написать для детей. Нашему сыну Жене (ещё у нас с мужем две дочки!) тогда было одиннадцать лет, и он был мечтой каждого писателя – просыпался и сразу хватался за книгу. Видимо, мне захотелось заполучить такого читателя...

Правда, история, которая первой была написана для детей, оказалась не слишком весёлой, ведь в ней рассказывается о ребятах, которые стали жертвой научного эксперимента. К счастью, мне удалось написать так, что – по отзывам читателей – книга не оставляет тягостного впечатления. Скорее наоборот… Повесть называется «Улитка в тарелке», только что в издательстве «Китони» вышел очередной тираж этой книги, за которую я  получила Международную детскую литературную премию В.П. Крапивина.

- Что обязательно присуще книге детской, подростковой?

- Я сразу понимала, что для детей нужно писать иначе, причём многое зависит и от возраста ребёнка. Семилетний малыш и подросток двенадцати лет – это разные миры! Но сейчас у меня есть книги для ребят любого возраста, кроме самых крошечных, пожалуй… Мне безумно нравится сочинять истории для детей потому, что им интереснее то, чем всегда отличались мои книги: действие их часто происходит на пересечении разных реальностей. И меня саму такие фантазии очень увлекают!

Но кое-что в детских книгах я не могу себе позволить: не перегружаю их размышлениями, психологией, пейзажными зарисовками, поэтому снова возвращаюсь к взрослым читателям. Для детей нужен другой язык, более простой и ясный, своя образная система. Я стараюсь писать так, чтобы их захватывало с первой строчки и не отпускало до последней, но это не значит, что детские книги ограничены лишь сюжетной увлекательностью! Я подвигаю их и к размышлениям, и к сопереживанию персонажам, только для маленьких делаю это штрихами. Даже в весёлой приключенческой повести «Котёнок в космосе» (изд. «ЛАВР») есть моменты, когда ребята переживают за героя и вместе с ним делают нравственный выбор… Но больше они всё же хохочут над похождениями котёнка, и я думаю, это правильно, ведь в 6-7 лет дети должны увлечься чтением, полюбить книгу. Слишком много у них сейчас отвлекающих моментов…

А уже потом, когда они «подсядут» на чтение, я постепенно приучаю их глубже погружаться в размышления, разгадывать тайны, до слёз сострадать вымышленным персонажам, как, например, героине цикла повестей о тринадцатилетней девочке-сироте Майе. Эти книги выходят в том же издательстве «Китони»: читатели уже познакомились с первой историей «Майя, Пёс-рыцарь и Кот о’Фей» и её продолжением «Майя и мальчик, живущий в море». В одной гимназии ровесники моей героини не только всем классом за ночь прочитали эту повесть, у них ещё и диспут разгорелся на следующий день! То, что подростки спорят о книгах – просто замечательно… Всего планируется издание четырёх книг о юной художнице Майе. В детской библиотеке мне недавно показали первую книжку – уже зачитанную до предела! Говорят, что четвероклассники передают её из рук в руки… Хорошо бы и покупали, конечно, но главное – читают!

Я встречаю в разных городах маленьких читателей, в домашней библиотечке которых есть уже несколько моих книг: от котёнка Алекса они переходят к «Собачьей жизни Гриши и Васьки» (изд. «Аквилегия-М»), где герои уже третьеклассники. Кстати, однажды наша младшая дочь Настя случайно услышала, как девочка взахлёб рассказывала подружкам об этой книжке. Значит, эти герои маленьким читателям уже полюбились… Потом они познакомятся с Майей, а там и до «взрослых» книг недалеко.

Встреча с писателем Юлией ЛавряшинойВстреча с писателем Юлией Лавряшиной
Встреча с писателем Юлией Лавряшиной

 

- Считается, что есть книги, которые создаются по плану - автор изначально знает, кто из героев к чему придёт, и ведёт повествование по запланированному маршруту. Есть книги, которые сами себя пишут - автор берётся за "перо", сам не зная, чем закончится книга. Какой способ ближе Вам, и почему?

- Чаще всего, когда начинаю новую вещь, я смутно представляю, как будет разворачиваться действие и, тем более, чем всё закончится. Есть только общая идея. Но очень важно, чтобы я видела своих героев, как абсолютно живых людей! Тогда они сами «поведут» историю в правильном направлении. Пока они не оживут в моём воображении, я не начинаю писать. Даже если сюжет более-менее прорисовался.

Не менее важно найти свой язык именно для этой повести или романа, уникальный ритм. Не всегда это удаётся сразу, и не раз бывало, что я выбрасывала уже несколько написанных глав и начинала заново, если чувствовала: звучит фальшиво… Кстати, бывало, что герои «требовали» изменить задуманный мной финал. Они просто не вписывались в него, и мне приходилось слушаться их.

Но бывает и по-другому: для трилогии о тайной организации подростков, обладающих магическими способностями, которые они могут направлять только на спасение других детей, я сначала написала синопсисы. Дело в том, что затевался большой проект о ребятах-волшебниках, в котором хотели участвовать несколько авторов, и мы должны были согласовать свои фантазии. К сожалению, проект так и не был реализован, но первая из моих книг вышла – это роман «Преломление в зелёном стекле» (изд. «Аквилегия-М»). Написано и продолжение истории, которое, надеюсь, тоже увидит свет – «Серебряный ключ» и «Люди-деревья».

Но, несмотря на то, что эти книги были написаны другим образом, это не значит, что работа над ними была не столь интересна. Эта история (для меня она едина) захватила меня с головой, я её просто обожаю и уверена, что она получилась. Письма ребят это подтверждают…

- В 2010 году Вы стали лауреатом Международной детской литературной премии В.П. Крапивина. Стало ли это событие поворотным? Изменило ли оно отношение к Вам как к автору в издательской и читательской среде?

- Эта премия для меня особая, хотя я – лауреат ещё нескольких. Но Владислав Петрович Крапивин всегда был одним из особо любимых мною писателей. И встреча с ним, и то, как высоко Крапивин оценил мою «Улитку в тарелке» стало настоящим подарком судьбы…

Конечно, в литературных кругах «Крапивинка» очень котируется, это как знак качества. Но, к сожалению, недостаточно быть лауреатом даже самых авторитетных премий, нужно ещё «совпасть» с определённым издательством. С теми, где у меня выходят книги, это произошло. Но, возможно, в моей жизни появятся и новые издатели!

- Считается, что путешествия - это самое вдохновляющие для творческого человека: смена мест, видов, событий, новые люди и нравы. Вдохновляют ли Вас путешествия? Или Ваше творчество живёт независимо от "смены видов"?

- Большая часть путешествий по миру и за его пределы совершается в моём воображении… У меня были романы, действие которых частично происходило в Лондоне, Стокгольме или Провансе, где я никогда не была. Но сумела погрузиться в атмосферу этих мест, и люди, там бывавшие, были уверены, что я «писала с натуры».

А вот наше семейное путешествие в Испанию произвело на меня такое впечатление, что его мотивы возникли уже не в одной книге. В электронном формате вышел очень напряжённый психологический роман «Две женщины в замкнутом пространстве» (изд. «ДиректМедиа») о взаимоотношениях ещё молодой матери и уже взрослой дочери. А со дня на день «Китони» выпустит не менее сложную историю семейных отношений «Московское фламенко» - это будет уже бумажная книга. Разумеется, это уже чтение для взрослых.

Но не все места, где я побывала, меня вдохновили. Вот Крым очень угадывается в историях про Майю, хотя я нигде не называю его, ведь там происходят не совсем реальные события, значит, и место должно быть довольно абстрактным. А море, моё любимое море, плещется во многих моих книгах…

- Когда человек путешествует, чаще всего он сталкивается только с фасадной стороной жизни посещаемых мест. И совсем другое дело сменить место жительства, погрузится в среду, а не просто познакомиться с ней. Вы жили в Кемерово, затем перебрались в Королёв, Москва стала родным местом... Как меняется творчество при смене географического положения?

- В Подмосковье я приехала с приличным литературным багажом: было издано уже много книг, роман «Фальшь истины», связанный с личностью Марины Цветаевой и её влиянием на наше поколение, номинировался на премию «Русский Букер». Буквально «с колёс» завязалось очень интересное сотрудничество с издательством «Гелеос», где вышло несколько моих книг. Кемеровские читатели отозвались о них так: «Ваши романы стали более европейскими…» Так это или нет, но столь грандиозная перемена жизни не могла никак не сказаться на творчестве.

- Первое ещё детское стихотворение Вы посвятили коту. Продолжают ли кошки вдохновлять Вас? И есть ли у Вас домашние любимцы?

- В нашей семье всегда жили кошки, собаки и прочая живность. И все они, уже ушедшие из жизни, стали героями той или иной книги. И в «Майе…» Пёс-рыцарь – это мой любимый доберман Рэй, и кошка Принцесса, породы русская голубая, из книги в книгу кочует. И тот самый первый кот-вдохновитель Мишка вошёл в повесть для детей…

Юлия Лавряшина с Алексом

Но больше всех лавров собрал кот Алекс, который живёт у нас сейчас. Мы его взяли с улицы совсем крошечным, но мне он сразу показался настолько необыкновенным существом, что я решила: с ним должна произойти какая-то фантастическая история. И я сочинила сказку «Котёнок в космосе». Живя в наукограде Королёв невозможно не проникнуться космическим духом!

Этой книгой открылась целая детская серия «КлубОК Алекса», которую выпускает наше семейное издательство «ЛАВР». Вышла уже вторая книга о приключениях Алекса - «Котёнок и Сева с тополя». Догадываетесь, где происходит действие? Котёнок Алекс обзавёлся своими страничками в социальных сетях, дети пишут ему письма, присылают рисунки, лучшие из которых мы публикуем в конце книг. Вот такой он обаятельный малыш!

Встреча с писателем Юлией Лавряшиной
Встреча с писателем Юлией Лавряшиной

- Сегодня разворачивается острая дискуссия вокруг судьбы бумажной книги: интернет, пиратские и электронные издания вытесняют её с рынка. И в такой нестабильной ситуации Ваша семья решает открыть издательство...

- На самом деле всё далеко не так катастрофично. У меня был опыт издания книг в электронном формате для взрослых читателей и подростков, и я столкнулась с тем, что многие говорили: «Очень хочу почитать, но я подожду, когда выйдет нормальная, бумажная книга».

А уж о детской литературе и говорить не приходится: маленьким читателям электронная книга вообще не нужна, им нравится листать страницы, рассматривать картинки… Я очень часто выступаю в школах и библиотеках и знаю, о чём говорю. Поэтому у нас не было особого страха, хотя новое дело – это всегда риск. Но нам проще потому, что в нашей семье каждый владеет каким-то навыком, необходимым для издательства. Так что у нас все свои – и автор, и редактор, и художник, и верстальщик. А мой муж Артур Лавряшин, который лучше нас всех разбирается в бизнесе, стал генеральным директором.

- Считается, что книга талантливая - это книга многослойная, которая разными читателями прочитывается по-разному. На Ваш взгляд, по-разному ли видят Ваше творчество Ваши дети? Взрослые читатели? И дети Ваших взрослых читателей?

- О да! Даже в такой детской сказке, как «Котёнок в космосе» взрослые читатели находят политические намёки, которых дети не замечают, и очень веселятся. А как воспринимают написанное мной дети из разных регионов я скоро узнаю: 30 марта завершается Открытый московский конкурс по моим книгам «Маленький мир больших историй», который организовала Центральная детская библиотека № 152. Среди номинаций есть и отзывы, и рисунки, и многое другое.

И ещё книги «Майя и мальчик, живущий в море» и «Котёнок в космосе» участвуют во Всероссийском конкурсе «Книга года: выбирают дети». Предполагаются встречи с представителями детского жюри, и я надеюсь услышать много интересного!

Встреча с писателем Юлией Лавряшиной
Встреча с писателем Юлией Лавряшиной

- Теперь Вы не только писатель, но и издатель. Поэтому не стану спрашивать, каких книг ждать Вашим читателям, а спрошу, каких творческих проектов ожидать в ближайшем, а может быть, и далёком будущем?

- К нам уже обращаются другие авторы, но пока мы уверенно чувствуем себя только с моими книгами – точно знаем, что продадим, а значит, сможем издать следующую. Так что в ближайшее время будем развивать серию «КлубОК Алекса», в которой будут выходить книги не только о самом котёнке-путешественнике, но и о его друзьях. Все эти истории будут связаны между собой, переплетены в один клубок, но каждую можно читать и самостоятельно.

Сейчас готовим к изданию приключенческую повесть «Девочка-робинзон», которая несколько лет назад выходила в «Гелеосе» и полюбилась ребятам. Мне даже рассказывали, что в одной из библиотек разгорелся стихийный диспут: какая книжка лучше – эта или «Котёнок в космосе». Мне, конечно, не хотелось бы противопоставлять их… В серии «КлубОК Алекса» всем найдётся место!

 

Вопросы подготовила Валерия Лисичко

В рамках проекта #ПризваниеПисатель ( #БродячаяЛисица )

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76