Арбитражный суд постановил, что переводы романов для собрания сочинений Яна Флеминга в семи томах были использованы «Террой» нелегально.
Как сообщает Российское агентство правовой и судебной информации, Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск ООО «Издательство "Эксмо"» о нарушении ООО «Терра - Книжный клуб» исключительных прав на переводы романов Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Истец требовал 9,2 миллиона рублей компенсации, и судья счел эту сумму справедливой.
В решение суда утверждается, что издательство «Эксмо» «является обладателем исключительного права на издание, переиздание и распространение без ограничения на территории РФ переводов 14 произведений Яна Флеминга о приключениях Джеймса Бонда». Желающие использовать эти продукты интеллектуальной деятельности обязаны сперва заполучить согласие правообладателя.
Издательство «Терра», однако, об этом не побеспокоилось, и в 2008 году издало собрание сочинений Флеминга в семи томах с использованием вышеупомянутых переводов. Экземпляры книг, как установил суд, отличаются от лицензионных изданий внешним видом и отсутствием сведений об истце как правообладателе. Поскольку стоимость одного экземпляра изданного ответчиком собрания сочинений Флеминга составляет 1,54 тысячи рублей, а тираж составил 3 тысячи экземпляров, по мнению суда, «Эксмо» правомерно заявило требование о взыскании компенсации размером 9,2 миллиона рублей.
Кстати, месяц назад была поставлена точка в еще одной судебном разбирательстве c теми же участниками, но в других ролях: «Эксмо» в качестве ответчика, а «Терра» – истца. Речь шла также о переводе – романа Казимира Валишевского «Иван Грозный». Сумма компенсации, на которую претендовала «Терра», однако, была не в пример больше и составляла 790 с половиной миллионов рублей. После довольно долгих блужданий по инстанциям иск был отклонен Высшим арбитражным судом.
Как открыть свое издательство
3 года 19 недели ago