Отличная тема у Темы:
В пятницу мы сравнивали дизайны книжных обложек на западе и у нас, в туркмении. В качестве примера выступала книга Насима Талеба "Одураченные случайностью". Вот она в оригинале и в нашем издании:
Книжку слева можно захотеть прочесть, просто глянув на обложку. Книжку справа противно брать в руки даже при наличии надежной рекомендации.
В этом посте мы собираем все возможные примеры оформительских пар - ставим рядом западный и наш дизайн одной и той же книги (или кино, игры и пр.).
Не надо далеко ходить - посмотрите на оформление "Сумерек"! Западный стильный глянец с орхидеей посредине... И наш ширпотреб.... Фу!
там в треде Сумерки тоже участвуют, у Тёмы
Действительно... Самый показательный пример. Если уж хитовую конфетку превращаем в г..., о чем вообще можно говорить?
А вот Феррис мне больше наш нравится. Бруксу просто не повезло - обложку с большим Z другая книга приватизировала :)
Про Зорро или про Земфиру? )
Зорро. Я имею в виде книгу Альенде, которая на всех распродажных лотках засветилась в прошлом году :) А вообще к буковй Z еще несколько обложек было....
А я подумал, Вы прежде всего имели в виду автора Олмы Zотов'а
Да Бог с вами! Я что же. только олмовскими книжками интересуюсь? :) Кстати, Зотов - уже скорее АСТшный автор, и как его там дизайнят, мне чертовски нравится! :))))
А я вот другую книжку вспомнил, советских еще времен - роман "Дзета" Вассиликоса(тот самый, по которому Коста-Гаврас фильм снял). Там тоже была Z на всю обложку :)
на западе и у нас, в туркмении
Можно подумать, что в России не такой же негатив.
Я полагаю, что Лебедев и имел в виду Россию)
Дазайн?
А что? Вполне в духе современного потока негативной информации в инете и желтухе...
Чем страшнее, тем круче. Прискорбно.
Деньги, спиртное, черная с косой, край бездны...
Только не понимают, что те, у которых есть деньги покупать книги, выше тех, которые эту информационную гадость потребляют с удовольствием...
А ведь это не только для взрослых книги так оформляются, но и для детей.
С такой книгой в дом заносят не только рисунок, но и негативную ауру, которой следует потом семья.
Подсознание... подсознание дает долгие тяжелые последствия...
Издательство должно формировать вкус, поддерживать тягу к знаниям.
А что может поддержать книга низкого содержания?
Вообще, книжный рынок это источник информации, островок, где можно оторваться от внешнего мира, и найти поддержку в дальнейшем духовном развитии.
А если на полках книжных так же , как на улице, то зачем туда идти?
Клара, а я могу сказать иначе. Человеческое создание устроено так, что покупается на определенные символы - хотим мы того или нет. Да, человек слаб, и вкус у него, в общем-то, примитивный. Но стоит ли судить о книге только по обложке? Вот есть такой фильм испанский - "Лусия и секс". И еще один - "Секс из сострадания". На деле - добрые, мудрые и в общем-то, абсолютно невинные картины, и не о сексе там речь. Как вы думаете, назвали бы первую "Судьба", а вторую - "Милосердие" - пошли бы на них люди? А так - оба фильма известны, и оба свой заряд донесли до публики.
Так и с обложками. Важно не то, есть ли на обложке череп или денежная купюра, а что ПОД обложкой. Можно и на де Сада повесить икону - лучше от этого книжка не станет.
Потому. Мы тут не анализируем моральный аспект, а рассматриваем лишь эстетику обложки. Насколько она доходчива, привлекает внимание читателя, насколько соответствует целевой аудитории?
Большая часть западных обложек сделана в соответствии с несколькими главными принципами:
1) Контраст фона и основного элемента, прчием - резкий
2) Нейтральность фона, либо с минимальной агрессивностью (нежно-розовый, салатовый, нежно-голубой...)
3) Центральный элемент - ОДИН и ЧЕТКО прорисованный. Это центр обложки, на котором концентрируется внимание.
4) Обязательно - небольшой кусочек текста, тизер или, чаще, цитата из отзывов прессы.
В России все эти правила нарушаются. Мыв обожаем граязный, пестрый или агрессивно-цветной фон, картинками залепливаем обложку так, что воздуха не остается вовсе. Совершенно идиотски подбираем шрифты. Я уж молчу о тизерах и цитатах... О сочности цветов на центральной картинке (только недавно научились с лаком работать нормально, и то не везде)
Если коротко: наши обложки несбалансированы, агрессивны, душные они в большинстве случаев. Или размазанные, как манная каша. Вот про Зотова вспомнили выше. Нам художник (и хороший художник, отличный, в АСТ он сейчас) предлагал концепцию города со светящимися окнами в домах. И что? Пестрота в хохломком стиле была, отклонили ее. Обложка взгляд привлекала, но он скользил по ней, ни на чем не останавливаясь.
Взяли строгую черную обложку с центральным элементом. Сработало. А автор перого проекта потом реализовал его а АСТ, но - улучишив: на фоне остался все тот же город, но только его затемнили. А в центр поставили яркую и четкую фигуру - и обложка заиграла!
Вот о чем речь....
Виталий,
Большое спасибо, с удовольствием прочитала коммент и узнала тонкости.
Вдруг самой пригодится ...
Знаете , я поняла, что все оформление подчинено, не вкусу художника, а мифическому рейтингу ?
Гонка в некуда?
Грустно...
А что будет, если вкус художника будет подчинен только ему самому?
Писание картин или плакатов отличается от создания обложек. У всего есть свои законы. На Западе их давно усвоили, у нас - нет. О чем и свидетельствует тема у Лебедева. Есть исключения, конечно: мне очень нравится, как делает обложки "Фантом-Пресс", "Популярная литература"... Или Рипол (хотя последний просто копирует западные). Итоги можно видеть в рейтингах. Думаете, смогла бы таким тирадом уйти книга Гилберт, если бы она была оформлено... Ну как обычный любовный роман. Со статуей Ганеши на фоне и томной парой перед ней? Вот вам преимущество простоты. Точно так же произошло и с книгой Гришковца, к примеру - он одним из первых (вместе с Фраем) использовал небесно-голубую обложку с сочным и ярким цветом...
Есть и другие примеры, разумеется. Книги "Мещерякова", которые эксплуатируют тему ностальгии. Ну так они и нацелены на соответствующую аудиторию....
У меня был интересный случай. Автор книги «Парадокс лидерства: приспосабливайся и выделяйся», г-жа Блайт Мак-Гарви,прислала в отдел международного авторского права письмо с выражением восхищения профессионализмом нашей работы. По словам автора, обложка русскоязычного варианта книги как нельзя лучше отражает ее суть и выглядит значительно лучше и эффектнее, чем оригинал (Издательство McGraw-Hill)
Блайт Дж. Мак-Гарви — основатель и президент консалтинговой группы LIF Group. Она также является членом советов директоров ряда крупных компаний: Accenture Ltd, Pepsi Bottling Group, St. Paul Travelers, Lafarge North America и Wawa Inc. В 1995 году Блайт стала одной из 10 женщин — главных финансовых директоров компаний, входящих в список Fortune 500.
Интересный вариант. Тут почти все правила соблюдены - хотя у меня есть сомнения по поводу фигурного заголовка. он все-таки утяжеляет восприятие. Не использованы возможности "подвала" Но графика, таки да, смотрится лучше оригинала. У которого название размазано по всей обложке и читается с трудом. Хотя для американцев это привычно - прямой призыв "Иди и сделай это!"
У нас тоже был случай с серией "Коты-воители", которую западные фэны признали самой лучшей по оформлению, чем несколько подпортили нам отношения с издательством.
Но это единичные случаи. Креативность в массе - не наша сильная сторона, стоит признать. Есть талантливые художники, но не всегда есть понимание ПРИНЦИПОВ, по которым должна строиться обложка. Даже в своем издательстве мне так и не удалось пробить идею "подвалов" с цитатами из прессы: большинство редакторов уверено, что читатель непременно полезет в аннотацию, и вот там-то найдет все - с неизменной припиской "рекомендуется широкому кругу читателей"...