Издательство, созданное по инициативе участников «книготоргового объединения на Тверском бульваре, 9» (оно же «Гилея»), займется публикацией неизвестных широкой публике модернистских текстов.
Как отмечают сами «гилейцы», новое начинание не имеет непосредственного отношения к их основному книготорговому и издательскому проекту, но нацелен на публикацию книг. По их словам, «начинание подпитывается энтузиазмом и культурной заинтересованностью друзей и коллег, связанных до недавнего времени лишь словом «Гилея»».
Новая издательская единица получила название «Умляут», и слово это, как подчеркивают авторы идеи, выбрано не случайно. «Умляут», по их версии – «результат трансмутации важнейших именований из романтической традиции, длящейся по сей день: «Лилит», «иллюминаты» и «Улялюм». К тому же, слово имеет отчетливый графический эквивалент, что является главным условием полноценного существования для любой формации пост-конструктивистской эпохи».
Новый проект создан с целью «серьезного изучения и внедрения в читательские массы модернистских текстов и визий прошлого и настоящего, по странной случайности до сих пор не освоенных отечественным книгоизданием». В ближайших планах выпуск как русских, так и переводных книг – малоизвестных и неизвестных произведений Алексея Гастева и Алексея Ремизова, Тихона Чурилина и Кирилла Мариенгофа, Константина Гургенова и Пимена Карпова, Сержа Шаршуна и Ханны Хех, Брайона Гайсина и Дженезиса Пи-Орриджа, антологий ничевоков, примитивистов и многое другое. Выход первой книги издательства ожидается уже будущей осенью.
"неизвестных широкой публике" - не известных, т.к. есть подчиненное
Нет, в данном случае правильно слитное написание.
См., например http://gramota.ru/spravka/buro/29_256011, и прочие словари.
попутала с причастием
my bad