В издательстве «Росмэн» прокомментировали редактуру книг Виктории Шваб

Раздел — Новости рынка Опубликовано 14 августа 2017 —
В издательстве «Росмэн» прокомментировали редактуру книг Виктории Шваб

Американская писательница намерена разорвать контракт с «Росмэном» из-за отредактированной сцены.

Издательство "Росмэн" дало пояснения в ответ на заявление американской писательницы Виктории Шваб о намерении разорвать с ним контракт из-за удаления из российского перевода серии "Оттенки магии" (Shades of Magic) сюжетной линии, описывающей роман ЛГБТ-персонажей, сообщают "Ведомости".

Автор Shades of Magic еще в июне сообщила в своем Twitter со ссылкой на российского фаната, что издательство "Росмэн" удалило из российского перевода серии Shades of Magic всю линию с романом между ЛГБТ-героями. Как отметила Шваб, такие действия с текстом были сделаны без ее разрешения и без уведомления. "Российская версия была одной из моих любимых <...> Я опустошена и готова разорвать контракт с издательством", - написала она.

Как сообщается в официальном заявлении "Росмэна", издательство в 2017 году выпустило две первые книги серии Шваб "Оттенки магии" - "Темный оттенок магии" и "Тени сгущаются". Первая книга была опубликована тиражом 12 тысяч экземпляров, вторая - в размере семь тысяч экземпляров.

В "Росмэне" утверждают, что только отредактировали одну сцену во второй книге серии, "исключительно чтобы не нарушить закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних". "При этом романтическую линию в целом мы, конечно же, сохранили", - заверила представитель "Росмэна" Наталья Бровчук..

Упомянутая сцена в книге "Тени сгущаются" была отредактирована с уведомления литературного агента Шваб, утверждает представитель издательства.

В "Росмэне" считают, что вопрос с писательницей будет урегулирован. В третьей книге серии роман между ЛГБТ-героями становится одним из основных сюжетов, и в издательстве решают, как выпускать ее на российский рынок. "Мы обдумываем перепозиционирование проекта и выход с ним на другую, более взрослую аудиторию. В данный момент обсуждаем это с автором и литагентством, представляющим ее интересы.", говорится в официальном комментарии издательства.

Как написала Шваб позже, узнав о том, что речь идет только об одной сцене, она решила, что это ничего не меняет. "Я никогда бы не согласилась на редактирование сцены. Лучше бы они вообще не публиковали книгу", - сообщила она. Писательница подтвердила намерение разорвать контакт с "Росмэном" и рассчитывает сотрудничать с другим российским издательством.


map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76