Скоро-скоро

Опубликовано 23 апреля 2014 —
Скоро-скоро
Издательство:
Поляндрия
Год публикации: 
2014
Издание: 
Поляндрия
Тираж: 
3000
ISBN: 
978-5-905782-47-3
Формат: 
210*260
Переплет: 
твердый
Количество страниц: 
36

Аннотация

Ещё одна очень нежная и красивая книга японских авторов – супругов Окада. Первой их книгой, которую «Поляндрия» издала на русском языке, стала сказка «Кролик и веснушка». Обе истории перевёл Дмитрий Коваленин, писатель, известный переводчик книг Харуки Мураками и других японских авторов.

В глубине леса живёт семья зайчиков. На дворе – зима, а Бубу, самый маленький зайчонок, с нетерпением ждёт прихода весны. Он ещё ни разу не видел, как наступает весна, не знает, какая она, так как родился совсем недавно. Мама-зайчиха рассказала ему, что с приходом весны становится тепло, всё зеленеет. Бубу скоро подрастёт и сможет вместе с братьями забраться на высокое дерево, с которого видно море и берег с растущей на нём зелёной травкой.

Однажды утром Бубу слышит чьи-то шаги и, решив, что это весна, выходит из дома навстречу. Он видит перед собой огромного медведя, которого и принимает за весну. Медведь подсаживает зайчонка на ветку высокого дерева, и Бубу видит за лесом море, сошедший с лугов снег и молодую травку на берегу. Зайчонок очень рад такой удачной встрече и счастливый возвращается домой.

Диалоги и короткие реплики, составляющие основной текст этой книги, отображают понятные и ёмкие характеристики персонажей. Добрая, мудрая мама; любознательный, но немного упрямый зайчонок Бубу; его старшие братья, не желающие возиться с малышом. Помимо зайцев и медведя, в книге есть ещё один персонаж – живая природа. Лес ждёт прихода весны так же, как и звери, а луг выглядывает (дословный перевод – «показывает лицо») из-под снега. Ребёнок, прочитав эту книгу, начнёт понимать непреложность законов природы, их взаимосвязь с жизнью обитателей леса.

Трогательные зверушки действительно оживают на картинках Тиаки Окада. «Я чувствую то же, что чувствуют персонажи, и рисую это» – говорит художница. Глядя на её рисунки, с абсолютной ясностью понимаешь, где грусть или радость, волнение или нежность. Иллюстрации художницы олицетворяют собой воспоминания её детства и размышления о детях, которых она встречала.

Об авторах:

Ко Окада и Тиаки Окада – муж и жена, известные в Японии художники. Тиаки – лауреат Международной выставки детской книги в Болонье 2010 года. Основные мотивы её творчества – повседневная домашняя жизнь, а также глубокие чувства и переживания малышей. В светлых пастельных рисунках художницы – искренность и спокойствие.

Ко Окада увлёкся созданием иллюстраций к детским книгам под влиянием супруги. А в книге «Кролик и Веснушка» он впервые попробовал свои силы как писатель.

Отрывок из книги: 
map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76