Новости компании «Карьера Пресс»

14 Сен 2016

Писатель, создавая художественное произведение, вкладывает в него не только определенный смысл, но и особенное настроение. Задача переводчика — понять что хотел сказать писатель, и выразить это на своем родном языке.

Но в советское время хорошим переводом считалось не это. Было принято заниматься так называемым «художественным переводом». Другими словами, писать новое произведение по мотивам зарубежного. Именно поэтому Маршака и Чуковского многие знают не как переводчиков, а больше как авторов.

24 Авг 2016

«Кто такой..?» - это серия иллюстрированных биографий для детей 7-10 лет. На языке оригинала в этой серии больше 110 книг, на русский язык уже переведены «Кто такой Чарльз Дарвин?», «Кто такой Исаак Ньютон?» и «Кто такой Юлий Цезарь?».

Осенью из типографии выйдут книги про Марко Поло, Генри Форда и Вольфганга Амадея Моцарта. В планах издательства перевод уже существующих книг и выпуск специальных тиражей о известных людях России. Вероятнее всего, среди них будут Дмитрий Менделеев, Михаил Ломоносов и другие.

07 Июн 2016

3 июня Сланцевская центральная городская библиотека провела уличный Фестиваль Книги и Чтения «Солнечные встречи в Сланцах».

Одним из мероприятий фестиваля стала «Безумная библиомания без правил» – квеcт, проведенный по мотивам книги К. Грабенстейна «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Его провели Марина Соломонова и Нонна Курова.

31 Май 2016

Книги из серии «Волшебный школьный автобус» (Джоана Коул и Брюс Деген) в увлекательной игровой форме знакомят детей с наукой, поощряют их критически мыслить и творчески подходить к решению проблем.

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76