Крупнейший мировой книжный форум открывается во Франкфурте

Раздел — Новости рынка Опубликовано 12 октября 2011 —
Крупнейший мировой книжный форум открывается во Франкфурте

Представители российской книжной отрасли в этом году будут обсуждать с зарубежными коллегами перспективы развития детской литературы, проблемы перевода и вопросы десталинизации общественного сознания.

Во Франкфуртской книжной ярмарке, которая в 63-й раз приступает сегодня к работе и продлится до 16 октября, примут участие почти 7 400 компаний из более чем сотни стран мира, в программе заявлены 3200 мероприятий. Директор Frankfurter Buchmesse Юрген Боос (Juergen Boos) сообщил «Радио Свобода», что один из девизов нынешнего форума – «Новое мышление», хотя им же организаторы руководствуются каждый год, фактически заново изобретая ярмарку. Форум остается не только важнейшим местом встречи профессионалов отрасли, но также интереснейшим объектом наблюдений для всех, кто интересуется книгами: «главное на ярмарке не меняется: здесь встречаются люди, а в центре внимания остается книга» – даже несмотря на то, что привычный формат вытесняется, и «с модой на смартфоны и ридеры процесс чтения переживает революцию». На пресс-конференции Боос рассуждал о том, что глобальная книжная отрасль уже достаточно изучила возможности новых рынков, чтобы ныне сфокусировать свое внимание на проработке конкретных стратегий сотрудничества со смежными сферами и развитии новых бизнес-моделей.

Среди нововведений, которые будут представлены в этом году и анонсировались еще весной: Академия Франкфуртской книжной ярмарки (Frankfurt Book Fair Academy), которая объединит всю деловую программу, новый бизнес-центр StoryDrive, расширенный павильон для Центра литературных агентов и скаутов (Literary Agents & Scouts Centre), а также еще большее число «горячих зон» (Frankfurt Hot Spots) для презентации новинок и идей.

Почетным гостем Франкфурта в этом году выбрана Исландия – «маленькая страна с большой историей», по заявлению организаторов, и развивающейся современной литературой, с которой Европа знакома довольно плохо. Во Франкфурт приглашены около четырех десятков современных исландских писателей, включая таких, как автор романа «101 Рейкьявик» Халлгримур Хельгасон и «детективщик» Арнальд Индридасон. К ярмарке на немецком языке было выпущено порядка 200 исландских книг, а также заново были переведены и изданы знаменитые исландские саги.

Почетные гости общей писательской делегации в этом году – итальянский писатель, историк и философ Умберто Эко и классик латиноамериканской литературы, лауреат прошлогодней Нобелевской премии в области литературы Марио Варгас Льоса.

Откроется во Франкфурте и российский стенд, на котором будут работать представители шести десятков издательских и других организаций. В деловой программе ярмарки заявлена встреча российских авторов с зарубежными издателями и читателями под названием «Новая детская литература в России: темы, проблемы, решения». Также участники из России готовятся обсуждать с зарубежными коллегами проблемы перевода художественных текстов на европейские языки и вопросы десталинизации общественного сознания.

Ожидается, что Франкфуртская книжная ярмарка привлечет в этом году около 300 тысяч посетителей и 10 тысяч журналистов.


Комментарии 1

Проблемы перевода с русского на европейские языки можно обсуждать до бесконечности. Не в этом главный вопрос. Важнее другое: кто и как много будет покупать русских прав. Пока статистика в этой нише оставляет желать много лучшего. Кстати, неплохо бы знать, сколько ныне отечественных агентов представлено в зале 6.0, центре литагентов, LitAg. Или опять ждем, что неутомимая тройка зарубежных коллег кого-то из наших протолкнет...
С уважением,

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76