На прошедшей в конце ноября венской книжной ярмарке Buch Wien Россия впервые представила свою книжную продукцию на отдельном стенде. Акцент был сделан на современную и детскую литературу.
Российские книги впервые были представлены на международной книжной ярмарке Buch Wien. Это относительно молодой книжный форум, который начал свою работу только в 2008 году, однако уже успел завоевать хорошую деловую репутацию на книжном рынке.
Организовал присутствие России на ярмарке Президентский центр Бориса Ельцина при поддержке Роспечати, а партнером с австрийской стороны стала компания Paragraph Projects. Гостям и участникам ярмарки был представлен полномасштабный русский стенд. Первыми его посетителями стали президент Австрии Хайнц Фишер в сопровождении министра культуры Клаудии Шмид, а также посол РФ в Австрийской республике Сергей Нечаев и президент Ассоциации книгоиздателей Австрии Геральд Шантин, который выразил надежду на то, что участие России в Венской книжной ярмарке станет доброй традицией, а также закрепит и приумножит культурные связи между двумя странами.
Основным проектом, с которым организаторы познакомили венскую публику, была являющаяся частью госпрограммы продвижения русской литературы за рубежом премия «Читай Россию/Read Russia» [2]. Она уже отлично зарекомендовала себя на других международных книжных ярмарках: во Франкфурте, Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне. В рамках проекта были проведены мероприятия для книгоиздателей и читателей, проявляющих интерес к российской литературе.
Руководитель департамента международных проектов Центра Ельцина Татьяна Восковская рассказала: «В нашу экспозицию вошли более двухсот книг, выпущенных в свет примерно полусотней российских издательств. Мы решили не привозить в Вену русскую классику, которую здесь и так все хорошо знают, а сделать акцент на современной литературе и детской книге. Особое место отведено также книгам, выпущенным в рамках издательских программ правительства Москвы и посвященным истории, архитектуре, достопримечательностям и современному облику российской столицы, включая красочные фотоальбомы и книги о войне. Еще один специальный раздел включает в себя издания, посвященные личности и эпохе первого президента России Бориса Ельцина».
В работе российского стенда приняли участие венский славист Дарья Вильке и автор нового перевода на немецкий язык «Мастера и Маргариты» Александр Ницберг. Мероприятия с участием российских писателей проходили и за пределами книжной выставки — в Российском центре науки и культуры, Институте славистики Университета Вены и книжном магазине «Азбука». Были проведены презентации литературного конкурса «Русская Премия», издательства «Самокат», издательства электронной книги «Wexler». Григорий Урушадзе провел во время ярмарки презентацию самой крупной литературной премии России «Большая книга» [3], в которой принимали участие два лауреата премии — Павел Басинский и Александр Иличевский.
Часть книг из экспозиции российского стенда были переданы в дар библиотеке Института славистики Венского университета, другая — библиотеке Российского центра науки и культуры в Вене.
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru/sites/default/files/buchwien281112_0.jpg
[2] http://pro-books.ru/news/4/10953
[3] http://pro-books.ru/news/4/10996