Дни русской книги и русскоязычных литератур традиционно прошли в французской столице. Мероприятие организовано Ассоциацией «Франция – Урал».
Как рассказал «Российской газете» глава оргкомитета фестиваля, президент Ассоциации «Франция – Урал», журналист и писатель Дмитрий де Кошко, «цель нынешнего салона русской книги, а он проводится в десятый раз, – это ознакомить французов с русскоязычной словесностью, а также сблизить культурные пространства франкофонии и русофонии».
В этом году основной темой книжного фестиваля стали «литературные маршруты между Востоком и Западом». В Днях русской книги в Париже приняли участие российские и французские писатели, в том числе Василий Голованов, Дмитрий Данилов, Борис Акунин, Седрик Гра, Ив Готье и ряд других. Среди приглашенных была московская поэтесса Галина Балебанова, которая представила французам свою новую книгу «Жизнь не в розовом цвете». Книга посвящена великой русской поэтессе Марине Цветаевой и издана сразу на двух языках – французском и русском, что удобно для тех, кто подзабыл некогда родной язык или учит его «с нуля».
В рамках Дней книги был вручен приз «Русофонии» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Его получила переводчик Кристина Зейтунян-Белоус за перевод романа известного художника и писателя Гриши Брускина «Прошедшее время несовершенного вида».
В залах мэрии V округа тысячи парижан смогли пообщаться с писателями, литературными критиками, издателями как во время презентаций новинок, круглых столов, так и в ходе тематических встреч.
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru/sites/default/files/parizh94202.jpg