Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде

Автор: 
Эрин Мейер
Издательство: 
Творческие Решения, медиа-агентство
Рубрика: 
Нехудожественная литература
Год публикации: 
2019
ISBN: 
978-5-905641-56-5
Издание: 
Отдельное издание
Количество страниц: 
282
Переплет: 
Твердый переплет
Тираж: 
750

Международный бизнес-эксперт предлагает обстоятельное практическое руководство, которое поможет вам разобраться в отличиях между деловыми культурами разных стран. Любой негативный комментарий американцы всегда предвосхищают тремя положительными; французы, голландцы, израильтяне и немцы сразу переходят к делу; латиноамериканцы и азиаты неизменно соблюдают четкую иерархию; скандинавы считают, что хороший босс это "свой парень". Не удивительно, что когда все эти люди пытаются сотрудничать друг с другом, получается хаос и путаница. Профессор INSEAD Эрин Мейер готова провести вас по этому опасному, временами коварному лабиринту, в котором люди с абсолютно разным воспитанием и опытом вынуждены работать вместе - слаженно и плодотворно. Автор предлагает проверенную модель, которая позволяет понять, как культурные различия влияют на международный бизнес, а также дополняет аналитические данные полезными практическими советами.

ПОДРОБНЕЕ О КНИГЕ:

«Карта культурных различий» Эрин Мейер стала для меня настоящей находкой, кладезем полезнейших знаний! Я работала в крупных международных корпорациях, часто в одной команде с экспатами, сегодня среди моих заказчиков есть представители Израиля, США и Арабских Эмиратов, много путешествую по Европе и Африке, и сложность построения доверительных отношений, преодоление непонимания, да и просто нелепые ситуации в чужой стране знакомы не понаслышке. Читая книгу, на многих страницах узнавала себя, понимая, что решения были близко, но одной интуицией, без знания контекста-культуры, их было не постичь. Читая «Карту культурных различий» [1] часто хотелось воскликнуть: «Почему раньше эта книга не оказалась у меня в руках!».

Мы все живём в эпоху глобализации в едином виртуальном пространстве, и кажется, свободное владение английским делает нас открытыми друг другу, а мир доступным для понимания. Но мир на самом деле – мультикультурный, мы все разные, и дословного понимания недостаточно: без понимания культурного контекста ситуации и ментальной «точки зрения» партнёра по переговорам можно не уловить скрытый смысл или вообще воспринять его как противоположный.

«Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде» Эрин Мейер [2] рассчитана на самый широкий круг читателей:

 

«Культура, в  которой мы вырастаем, оказывает огромное влияние на наше видение мира. В  любой конкретной культуре люди неизбежно воспринимают мир определенным образом, считают какие-то способы общения эффективными или нежелательными, находят какие-то аргументы убедительными или несерьезными, видят какие-то способы принятия решений или измерения времени естественными или странными. Лидерам всегда требовалось понимать человеческую природу и отличительные особенности отдельных людей, чтобы добиваться успеха…».

 

Книга шаг за шагом выстраивает модель общения и взаимодействия с партнёрами из разных стран (Франция, Германия, Голландия, Испания, Италия, Россия, США, Япония, Китай, Индонезия, Индия…) на основе того, что каждая культура вкладывает в понимание различных контекстов 8 ключевых областей:

 

Представители культур «низкого контекста», например, Голландии или США привыкли говорить прямо, чётко объяснять свои решения, а представителям культур «высокого контекста», например, Японии или Франции лобовая атака кажется грубой, и они лишь намекнут на свои желания и будут ждать, что вы научитесь «слушать воздух», понимать сказанное «между строк».

Если в США или в международной компании России под руководством американских боссов вам кажется, что вас хвалят, стоит вспомнить о том, что любую критику американцы предваряют тремя положительными замечаниями, и то, что вам показалось похвалой, на самом деле попытка призвать вас работать лучше.

Как вести переговоры, писать письма или презентации. Например, если в Германии начинать нужно с подробных аргументов, то в США, если сразу не приступить к сути, на презентации вы потеряете внимание слушателей, а письмо могут и вовсе не прочитать.

Если в России принято ждать указаний и подчиняться, то шведы, например, будут ждать инициативы от вас, а в Голландии уместно не только спорить с начальником, но и критиковать его.

Например, какой подход к переговорам для кого лучше работает: задушевные беседы во время совместных обедов или цифры в отчётах?

Замечательная история описана в книге о менталитете людей «персика» (открытых) и «кокоса» (открывающихся постепенно), где проведена чёткая грань между понятиями дружелюбия и настоящей дружбы.

Как строить модель принятия решений, обсуждения неоднозначных ситуаций с представителями разных стран: где-то в спорах рождается истина, а где-то малейшее возражение может свести «на нет» потенциальное сотрудничество.

Рассматриваются самые разные случаи: от ответов на электронные письма до этапов переговоров и заключения контрактов. Из книги узнаёшь, что почти у каждой страны своё восприятие времени, необходимого для того, чтобы прийти к согласию, а уж Европа и Азия – вообще разные полюса Земли.

«Культурные поведенческие и ментальные шаблоны часто влияют на наше восприятие (что мы видим), понимание (что мы думаем) и поступки (что мы делаем). Цель этой книги – научить вас распознавать эти три культурных аспекта и помочь вам эффективнее работать с ними».

(Эрин Мейер, профессор INSEAD, одной из ведущих мировых бизнес-школ, её работы обсуждались в Harvard Business Review, New York Times и на CNN, в 2015 году включена Thinkers50 On the Radar в список наиболее перспективных мировых бизнес- мыслителей).

Заказать книгу на ОЗОН >>> [3]

Электронная и аудиокнига на Литрес >>> [1]

Издательство «Библос» [4]