«Горький» запускает совместный проект с книжным магазином «Подписные издания»: мы изучаем путь книги от компьютерного файла до полки читателя на примерах четырех разных изданий.
«Горький» запускает совместный проект с книжным магазином «Подписные издания»: мы изучаем путь книги от компьютерного файла до полки читателя на примерах четырех разных изданий. Перед вами эпизод первый — история русской публикации романа «Дом листьев», начиная с покупки прав и заканчивая сведением воедино трех переводов и замысловатой версткой.
Александр Бисеров, директор издательства:
Название «Гонзо» говорит о наших издательских предпочтениях: это современные, нестандартные, зачастую авангардные художественные и non-fiction тексты, позволяющие под новым углом увидеть мир традиционных идей и культуры, реальность как таковую. Поэтому мы внимательно следим за книгами современных авторов, в том числе и за американскими постмодернистами. Существует известный список [2] Los Angeles Times «61 важное постмодернистское произведение», в котором присутствуют и «Любовница Витгенштейна» Дэвида Марксона, и «Тоннель» Уильяма Гасса, и другие книги, которые стоят в нашем издательском плане. «Дом листьев» тоже в этот список включен. Мы уже занимались романом — и тут Дмитрий Быков посвятил книге большое эссе в «Новой газете»: так наши намерения совпали с его рекомендацией, катализировавшей запуск проекта.
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru/sites/default/files/gorky-mini-31.jpg
[2] http://latimesblogs.latimes.com/jacketcopy/2009/07/the-mostly-complete-annotated-and-essential-postmodern-reading-list.html
[3] https://gorky.media/context/priklyucheniya-knigi-ot-fajla-do-knizhnoj-polki/