Если автор хочет найти свою аудиторию, то нет альтернативы работе с обыкновенным, скучным, традиционным издательством.
Грань между вИдением и сказкой, визионером и сказочником, на первый взгляд, расплывчата и субъективна. Однако всякий Николас Негропонте [2] из Media Lab становится дедушкой Крыловым в ту секунду, когда объявляет свое вИдение уже свершившимся фактом. Современники такого дедушки смотрят по сторонам, но видят, что реальность не соответствует рассказанному.
Не всякий сказочник злонамерен, хотя, конечно, желание поскорее продать «продукт будущего» заставляет продавца говорить о том, что «будущее» уже наступило. Сказочник может быть просто увлекшимся визионером или визионером-истериком.
Но реальность всегда лучше сказки, ибо честнее.
С таким предисловием хочу рассказать вам о трех лучших книжных сказках, которые я знаю. В других отраслях говорят про беспроводную передачу энергии, операции без хирурга, гибкие LCD-панели, паровые голограммы или переход промышленности на 3D-печать всего производимого. В нашей, книжной, говорят о безусловном доминировании электронных книг, о печати по требованию как революции в издательском бизнесе и о самоиздании как убийце издательств. Об этом и поговорим.
Сказка первая: электронная форма — ближайшее, неизбежное и универсальное будущее книги.
Возможно, через много десятилетий, при удачном стечении обстоятельств и в условиях сильного попутного ветра, так и случится. Но для этого электронной книге надо будет сменить носитель, пережить десяток перевоплощений и парочку революций. Если же говорить о том, что мы сегодня знаем и понимаем под электронной книгой, то ее грядущая безусловная победа над бумажной книгой — технократическая утопия. Электронная книга в любом из ныне существующих форматов годится лишь для одного — чтения текста. Любая графика, любая сложная верстка, с помощью которой автор или дизайнер хотят облегчить навигацию по книге или проявить ее структуру, в электронной форме теряются.
Я очень много читаю на своем Kindle, но до чего же уродливы эти книги, как примитивна их верстка и как безнадежно уродуются таблицы при переводе в этот формат! И это книги от лучших мировых издательств, которые я читаю на наиболее совершенном в мире ридере. Неудивительно, что в мире нет успешных детских электронных книг. Единственный сегмент, где электронные книги получили сейчас до половины рынка (в Штатах) — это деловая литература, то есть книги, лишенные сложной верстки, картинок и читаемые людьми, не сентиментальными в отношении звуков, запахов и тактильных ощущений.
Однако поверьте издателю деловой литературы: необходимость выделить свою книгу среди тысяч и тысяч подобных заставляет нас даже скучнейшие деловые издания наполнять графикой, цветом, небанальной версткой. И такие, обновленные, деловые книги уже невозможно выпускать в формате современных электронных книг.
Сказка вторая: печать по требованию — спасение издательств.
Все знают, что развитие цивилизации привело к созданию цифровых принтеров, но немногие знают, что промышленные цифровые печатные машины уже сегодня могут дешево и моментально напечатать, сброшюровать и одеть в обложку вашу книгу. Казалось бы, книгоиздательский мир обязан преобразиться навсегда — труд издателей ограничится тем, чтобы произвести на свет файл, а уже дальнейшее превращение его в печатную книгу произойдет в ту минуту и в том количестве, когда это потребуется. Прощайте, заполненные книгами склады и подсобки, прощайте, «неликвиды» и распродажи книг по доллару с целью освободить место для новых изданий. Прощай, ситуация, когда выпущенную десять лет назад книгу нигде и никак невозможно купить. Издательствам обещана жизнь без рисков «зависших» тиражей, с высвобожденным оборотным капиталом, который не надо вкладывать в печать больших тиражей.
«Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад!» — пропоет вам любой издатель, так соблазнительно звучит эта сказка. Но есть две «маленькие» проблемы: (1) книги разных издательств, напечатанные на промышленной цифровой машине, практически неотличимы и совершенно безлики на ощупь и на вид, (2) многие популярные книги, выпускаемые в России, — переводные, а права на выпуск переводных книг даются ненадолго (как правило, лишь на пять-семь лет) и печатать эти книги по истечении этого срока издательства не могут.
Сказка третья: самоиздание — будущее литературного процесса.
Разве мы не слышали многократные утверждения, что сейчас каждый написавший книгу может ее выпустить в продажу без вовлечения злых и алчных издателей? И, действительно, текст в MS Word можно обработать в специальной программе и сразу же экспортировать в каталог магазина электронных книг. Мир Kindle Direct Publishing (самоизданных книг, продающихся в крупнейшем в мире онлайн магазине Amazon Kindle) уже создал мировые бестселлеры и авторов-миллионеров, обогатившихся на своих книгах, но не обогативших издателей.
Однако авторов-миллионеров можно пересчитать по пальцам. При этом подавляющее большинство из них не относятся к числу графоманов-новичков — они стали успешны в писательском деле задолго до того, как издали свою книгу самостоятельно. Ведь научно-техническая революция не отменяет того факта, что покупаемые книги должны быть хорошо написаны и обладать оригинальным содержанием. А хороший язык и интересные мысли крайне редко встречаются в голове одного и того же человека. Кроме того, создание книги требуют еще дисциплины и усердия. Тем людям, кому дано 95% необходимых качеств авторов бестселлера, хороший издатель и редактор могут добавить критические 5%, необходимые для создания успешной книги.
Если цель автора — издать электронную книгу, которую прочет только родная бабушка, то самоиздание будет великолепным решением. Если же ставить перед собой более амбициозную цель — скажем, продать 5000 экземпляров, то нет альтернативы работе с обыкновенным, скучным, традиционным издательством. Занудный издательский цикл редактура-корректура-верстка-корректура занимает 50% времени работы над книгой и невозможен без профессиональных и опытных людей. Зато и результат работы автора с издательством оказывается иногда ошеломительным по качеству получающегося текста и популярности созданной книги.
Так что обращение сказки в быль — отличный рекламный слоган, но есть такие сказки, которым лучше оставаться сказками. А обращать в быль мы пока будем задумки наших авторов и интересные иностранные книги.
Микаэл Горский, генеральный директор издательства «Олимп-Бизнес» (источник: Forbes [3])
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru/sites/default/files/gorsky_pics2015.jpg
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Negroponte
[3] http://www.forbes.ru/mneniya-column/konkurentsiya/294957-budushchee-knigoizdaniya-ne-verte-skazkam