Среди причин падения книжного рынка в России называют экономический кризис, демографию и падение интереса к чтению. Российские издатели любят жаловаться на жизнь. Их немецкие коллеги жалуются редко. Почему — в материале «РР».
В русском фольклоре и коллективном бессознательном немцам часто приписывают полумагические качества. У немцев — порядок, у немцев — дисциплина, немцы понимают в науке, технике и даже магии больше, чем обычные люди. Лучше всего на моей памяти признание за немцами сверхъестественных свойств сформулировал студент из Казахстана по имени Миша, с которым мы когда-то учились вместе в Бременском университете: «У немцев в булочных такой хлеб продается! Они его какими-то зернами посыплют, пару кусочков съел — и сразу сыт будешь». Мой собеседник жил в Германии уже пять лет, но он сохранил вот это самое фольклорно-восторженное отношение к немцам. Это они изобрели паровоз, посадив в него черта.
Мишу я постоянно вспоминал, когда оказался в Германии в специальном пресс-туре по немецким издательствам. Крупные российские издатели часто жалуются на пиратов, из-за которых падают продажи книг, а вслед за ними и тиражи, а маленькие издательства жалуются на диктат больших компаний, из-за которых им осложнен выход в книготорговые сети. В Германии у издателей, конечно же, свои проблемы, но вот жаловаться они не склонны. Мой текст — это путеводитель для чайников по различиям между книжными отраслями России и Германии.
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru/sites/default/files/rr_visel_germany.jpg
[2] http://expert.ru/russian_reporter/2014/36/kniga-i-nemtsyi/